MCIS has developed a free, unique language independent training program for translators in languages of lesser diffusion with funding from the Ontario Trillium Foundation.

MCIS’ Translator Training Program aims to offer equal access to education, in order to help reduce the shortage of trained translators in the multitude of languages spoken in Canada. The program provides linguistically diverse Canadians with the means to develop skills and knowledge to become community translators, with focuses on topics present in Community Translation (legal, medical, social). The advanced portion of the training program seeks to bridge the gap between academic learning in university programs and real-world tools and technology being used in the industry today and focuses in areas such as multimedia, literary, and creative translation.

This program is offered both in-class and online.

The program will be held in after-hours sessions, 3x a week, Tuesdays and Thursdays 6-9 PM and Saturdays at 9:30-4: 30 PM).

Train for free! As part of our commitment to the Ontario Trillium Foundation, who funded the development of this training, we are offering this fully developed training suite worth approx. $1000 for free to the first 500 registrants. A $150 deposit is required by credit card but is fully refunded upon completion of your training. Take advantage and register now!

Topics covered in the curriculum:

  • Fundamentals of translation
  • Developing translation competence
  • Community translation
  • Introduction to specialized translation
  • Building and managing a translation business

Applicants must have:

  • An excellent command of the English language (both writing and reading skills)*
  • Good writing skills in working languages
  • Computer literacy (ability to type in English and the other working language(s))**
  • A working laptop with MS Word and Adobe Acrobat Reader to bring and use in the class (Chromebooks or tablets may not be used)
  • Research skills (needed for modules on terminology, reference material and stylistic guides)
  • Cultural competence (both cultures of translation)
  • Post-secondary (university or college) degree/certificate

*This is mandatory as the course will be delivered in English.

** Students must already possess basic computer knowledge. This course is not intended to teach basic skills. If students do not possess this – MCIS may refer the student to skills development courses.